热烈祝贺台州朗动科技的站长论坛隆重上线!(2012-05-28)    热烈庆祝伟大的祖国60周年生日 点击进来我们一起为她祝福吧(2009-09-26)    站长论坛禁止发布广告,一经发现立即删除。谢谢各位合作!.(2009-08-08)    热烈祝贺台州网址导航全面升级,全新版本上线!希望各位一如既往地支持台州网址导航的发展.(2009-03-28)    台州站长论坛恭祝各位新年快乐,牛年行大运!(2009-01-24)    台州Link正式更名为台州网址导航,专业做以台州网址为主的网址导航!(2008-05-23)    热烈祝贺台州Link资讯改名为中国站长资讯!希望在以后日子里得到大家的大力支持和帮助!(2008-04-10)    热烈祝贺台州Link论坛改名为台州站长论坛!希望大家继续支持和鼓励!(2008-04-10)    台州站长论坛原[社会琐碎]版块更名为[生活百科]版块!(2007-09-05)    特此通知:新台州站长论坛的数据信息全部升级成功!">特此通知:新台州站长论坛的数据信息全部升级成功!(2007-09-01)    台州站长论坛对未通过验证的会员进行合理的清除,请您谅解(2007-08-30)    台州网址导航|上网导航诚邀世界各地的网站友情链接和友谊联盟,共同引领网站导航、前进!(2007-08-30)    禁止发广告之类的帖,已发现立即删除!(2007-08-30)    希望各位上传与下载有用资源和最新信息(2007-08-30)    热烈祝贺台州站长论坛全面升级成功,全新上线!(2007-08-30)    
便民网址导航,轻松网上冲浪。
台州维博网络专业开发网站门户平台系统
您当前的位置: 首页 » 英语阶梯 » 职场英语:为什么我找不到工作

职场英语:为什么我找不到工作

论坛链接
  • 职场英语:为什么我找不到工作
  • 发布时间:2008-11-03 19:31:27    浏览数:6365    发布者:webptr    设置字体【   
Expert says change of attitude might be best approach


专家说转变态度也许是最好的办法


By Kate Lorenz CareerBuilder.com editor


You've got the flawless resume, impeccable credentials and the perfect look -- you are an employer's dream candidate. So why is it you've been on the job hunt for almost a year and there are no prospects in sight?


你的简历完美无缺、各种证书无懈可击、相貌无可挑剔——你是雇主的理想雇用对象。可为什么你已经找了快一年地时间,还是没找到工作?


You also need to have the right attitude, according to Tony Beshara.


Tony Beshara认为,你还需要有端正的态度。


What gives Beshara the right to tell you to get an attitude adjustment? He has worked with his fair share of job seekers. The president and owner of Dallas-based job placement firm Babich and Associates is a 30-year veteran of the placement and recruiting industry. He's also an occasional contributor on a little television program called "The Dr. Phil Show."


Beshara有什么权利要求人们转变态度呢?因为他曾帮助过许许多多的求职者。作为达拉斯就业安置公司Babich and Associates的总裁和老板,30岁的Beshara是就业、招聘这一行的老手。他还偶尔参与一档小型电视节目《The Dr. Phil Show》。


Here are some reasons why you might be having trouble with your job search, according to Beshara's book "The Job Search Solution: The Ultimate System for Finding a Great Job Now!".


Beshara的《找到理想工作的终极方法》一书解释了一些找不到工作的原因。


1. You're not making finding a job a job itself: Many people don't adopt a committed, passionate, failure-is-not-an-option attitude and don't recognize that finding a job is a numbers game. When it comes to interviews, it's all numbers: the more interviews you get, the better your chances of getting called back; the more times you're called back, the better your chances of landing a good job.


你没有将找工作当成一项“工作”来完成:许多人态度不认真、没有热情、没有做好“不许失败”的思想准备、没有意识到求职是一个“数字游戏”。面试完全就是“数字游戏”:你获得的面试机会越多,接到回访电话的机会就越多;接到回访电话数目越多;找到一份好工作的机会就越大。


2. You haven't developed a system of finding a job: The system should entail everything from goals and intentions that dictate planned activity to role-playing of interviews.


你还没有将找工作建立成一个系统过程:这个系统应该包括一切事情,从确定活动的目标、意图到面试时的角色扮演。


3. You have an unrealistic idea about the market for your skills: There is a tendency for people to over inflate the ease of their ability to find a job, based on a distorted view of the marketability of their skills. This can lead to frustration and disappointment when the job search takes longer than expected.


你对自身技能与市场的看法不够实际:由于错估了自身技能的“销路”,人们往往容易拔高自己找工作的能力。当找工作的时间比预期的长时,求职者就会感到沮丧和失望。


4. You aren't acknowledging the psychological and emotional stress that changing jobs entails: By denying this reality, people operate out of fear of rejection. They confuse activity with productivity and focus on minor things that appear to be job-finding activities, but aren't the most fruitful activities.


你还没有意识到换工作要承受的心理压力和情感压力:否认这些压力,人们会因为害怕拒绝而做出一些行为。他们搞不清“活动”和“成效”;关注那些找工作中的小事情,而不是能带来成果的事情。


5. You ignore small businesses: You've forgotten or don't realize that 97 percent of the businesses in the United States employ fewer than 100 people. America is not run by big business. It is run by small groups of people who organized to provide goods and services.


你忽略了小公司:你忘记或者没有意识到在美国,97%的公司的雇员人数都不超过100人。美国不是由大企业所主宰的;而是一些提供商品和服务的小公司。(对此一条,请考虑中国国情。)


6. You don't recognize that face-to-face interviews are the only things that matter: There are all kinds of things you can do to get face-to-face interviews, but you have to get them. Pulling out all the stops by doing anything you can to get in front of a hiring authority with pain (the need to hire someone) is key.


你没有认识到面对面的面试是最重要的:获得面对面面试的方法多种多样,重点是要获得面试。全力以赴,尽一切可能站到求才若渴的招聘人员面前才是关键。


7. You don't prepare well for interviews: Most people are either not confident in themselves or act arrogant in the interviewing process simply because they are not as prepared as they should be. They don't prepare and practice presentations on themselves with others.


你对面试准备不足:在面试过程中很多人要么不自信要么表现傲慢。原因很简单:他们没有做好应有的准备。他们没有和别人一起来准备、练习。


8. You're not selling yourself: The vast majority of people going into an interviewing situation simply don't sell themselves very well. People neglect to do everything from dress properly to focus on what they can do for a prospective employer. And worst of all, they don't come right out and ask for the job.


你没有很好地推销自己:参加面试的大多数人都没有很好地推销自己。人们总会忽视各种各样的事情,从衣着到思考能为未来的老板做什么。最糟糕地是,他们没直接提出想要这份工作。


9. You have the attitude, "What can you do for me?": Most people consider interviews a two-way street. They believe that the employer is just as responsible for selling them on the company and the job as they are for selling themselves to the employer. They don't realize that there is nothing to consider until you have an offer. If you give enough reasons to employers as to why they ought to hire you and what you can do for them, they will give you plenty of answers on what they can do for you.


你的态度问题,总是“你能给我什么?”:大多数人认为面试是一个双向选择。他们认为雇主的职责是“卖给求职者公司和工作”,就像“求职者将自己卖出去”一样。他们没有意识到,在获得工作机会之前其实是“没什么要考虑的”。如果你能给出足够的理由让雇主聘用你、告诉他们你能为公司做什么,那么雇主也会告诉你他们能给你什么。

10. You give poor reasons for leaving your job: Whether it's why you left your last employer or why you want a new job, most people present the reason from a selfish point of view. They badmouth and criticize their current or past employers and justify their own convictions, thinking that a prospective employer is going to identify with them. They're wrong!

你给出的离职原因很糟糕:不论是被问到辞职的原因还是被问到为什么想跳槽,多数人给出的理由都很自私。他们诋毁、批评现在或过去的雇主,为自己的观点辩解,认为未来的雇主能同情自己。他们错了!
娱乐休闲专区A 影视预告B 音乐咖啡C 英语阶梯D 生活百科
网页编程专区E AMPZF HTMLG CSSH JSI ASPJ PHPK JSPL MySQLM AJAX
Linux技术区 N 系统管理O 服务器架设P 网络/硬件Q 编程序开发R 内核/嵌入
管理中心专区S 发布网址T 版主议事U 事务处理